To be cheerful, and to stand in no need, either of other men’s help or attendance, or of that rest and tranquillity, which thou must be beholding to others for.
VI, BOOK 3, MEDITATIONS, Marcus Aurelius
保持快樂,勿需期待別人的幫助和恩賜;
身心寧靜,也不需要指望別人的施捨
——沉思錄,奧勒留
二月 我愛上鶯春
三月 我愛上歌春
四月 我愛上燕春
五月 我愛上舞春
於是 我的整個春天都是
鶯歌燕舞
夏天來啦
不管有幾個夏
我都會愛上她
我本是因為愛才來到這個世界
而不是為了恨
不是嗎
新的一天又開始啦
每天都是新的一天
每天都是一個新的生命
不是嗎
親愛的
Enjoy Every Day
要開心啊
(Visited 27 times, 1 visits today)